Keine exakte Übersetzung gefunden für ضرر معنوي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch ضرر معنوي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • d) Los perjuicios morales;
    (د) الضرر المعنوي؛
  • - Un estudio de la práctica de aplicación de los artículos 985 a 991 del Código Civil de la República de Uzbekistán, que estipulan el procedimiento para pagar reparación por los daños morales y materiales sufridos por las víctimas de la tortura u otros tratos crueles;
    - دراسة الممارسات فيما يتعلق بتطبيق المواد من 985 إلى 991 من القانون المدني، التي تنص على إجراءات دفع التعويض لقاء الضرر المعنوي والضرر المادي الذي يتكبده الأشخاص الذين خضعوا لتعذيب أو لمعاملة قاسية مماثلة؛
  • No es lícito causar daños físicos o mentales a los presos que cumplen sus condenas.
    ولا يجوز إلحاق الضرر المادي والمعنوي بالمسجونين أثناء تنفيذهم العقوبة في السجن.
  • En esos casos sería necesario, al menos, indemnizar los daños materiales y morales causados a las víctimas.
    وفي مثل هذه الحالات يكون من الضروري على الأقل جبر الضرر المادي والمعنوي الذي لحق بالضحايا.
  • Los daños económicos y físicos fueron también enormes y se necesitaron años para lograr la recuperación.
    كما أن الضرر الاقتصادي والمعنوي كان هائلا. واسترداد ما فقد يستغرق سنوات.
  • El daño psicológico causado por la educación de sustracción puede expresarse en términos espirituales, como se ve en las tres citas que figuran a continuación: el psicólogo Eduardo Duran, indígena de los Estados Unidos, sugiere que la opresión colonial sufrida por el pueblo indígena causa inevitablemente heridas en el alma.
    أما الضرر المعنوي الذي يسببه التعليم الاختزالي فيمكن أن يعبر عنه بعبارات روحية كما في المقتطفات الثلاثة التالية: يرى عالم النفس إدواردو دوران، وهو من سكان أمريكا الأصليين، أن القمع الاستعماري الذي عانت منه الشعوب الأصلية يجرح النفس لا محالة.
  • Con arreglo a los artículos 12.2 y 70 del Código Penal, toda víctima de un delito tiene derecho, conforme a las modalidades previstas por el Código, a ser indemnizada por el perjuicio moral, físico y material sufrido.
    وفي سياق المادتين 12-2 و 70 من قانون العقوبات، يحق للشخص الذي يتعرض لفعل جنائي أن يحصل على تعويض عما أصابه من ضرر معنوي وبدني ومادي، وفقا للطرق المذكورة في القانون.
  • d) Garantice a la víctima una reparación justa y adecuada por el daño material y moral causado por la discriminación racial.
    (د) أن يكفل للضحية الحصول على تعويضٍ منصِفٍ وكافٍ عن الضرر المادي والمعنوي الذي تكبده نتيجةً للتمييز العنصري.
  • Roger, Don, Harry y yo tal vez deberíamos comenzar... ...a despedir gente... ...para evitar que decaigan más los ánimos.
    (روجر)، (دون)، (هاري) وانا علينا ان نبدأ ربما بعملية إقالة الأشخاص لتجنّب أي ضرر قادم بالروح المعنوية
  • Además, esta disposición permite resaltar que numerosas obligaciones internacionales, por ejemplo las de resultado negativo, pueden ser infringidas y dar lugar a responsabilidad aunque no se haya producido un daño material ni moral.
    وعلاوة على ذلك يتيح هذا الحكم أن تنتهك التزامات دولية عديدة، مثلاً الالتزامات ذات النتائج السلبية، وأن تنشأ المسؤولية على الرغم من عدم وقوع ضرر مادي أو معنوي.